2025년 1월 20일 트럼프 정부가 출범했습니다. 미국의 47대 대통령으로서 역사의 후퇴가 아닌 민주주의의 진전을 이룬 대통령으로 기억되기를 기원합니다.
대한민국은 최근 잘못된 지도자의 유례없는 국민들의 주권침탈과 독재 시도로 인해 민주주의의 후퇴를 겪었습니다. 그러나 주권자인 국민들의 힘으로 대한민국 민주주의는 빠르게 회복하고 있습니다.
트럼프 정부의 출범은 세계 초강대국으로서 미국 제일주의가 아니라 인권과 평화 시대를 열어갈 소명이 있습니다. 특히 인권 보장을 중요시하는 미국의 헌법 정신에 따라 역사적 과오가 있다면 이를 제대로 청산할 의무가 있습니다.
제주 4·3은 미국을 포함하여 세계적으로 잘 알려지지 않은 역사입니다. 그러나 냉전시대의 미국과 직접 연관된 역사입니다.
제주4.3은 1947년부터 1954년까지 대한민국 남쪽에 위치한 제주 섬에서 당시 인구의 10%에 해당하는 3만명 이상이 학살당한 사건입니다. 이승만 정부와 당시 대한민국 군과 경찰의 작전통제권을 갖고 있던 미군이 경찰 폭력과 분단에 반대하는 사람들을 심각하게 탄압한 결과입니다. 2000년 제주 4·3사건 진상규명 및 희생자 명예회복에 관한 특별법이 제정되었습니다. 이에 따라 대한민국 정부는 국무총리실 산하 진상조사위원회를 구성했고 2003년 진상조사보고서를 발표했습니다. 보고서는 제주 4·3 대학살의 책임은 이승만 대통령이라는 점을 명시하고 있습니다. 당시 노무현 대통령은 국가원수로서는 최초로 국가폭력에 대해 사과했습니다.
하지만 이 대학살은 미군정 하에 이뤄진 일인 만큼 미국은 4·3 대학살과 인권 유린의 책임에서 결코 자유로울 수 없습니다. 대학살의 주요 시기가 대한민국 정부 수립 이후라는 것은 미국에게는 변명거리는 되지 못합니다. 이는 1948년 8월 24일에 체결된 한미군사협정에 따라 미군사고문단이 한국군에 대한 작전권을 보유했다는 것에 근거하며, 진압작전을 위해 미군은 무기와 정찰기 등을 지원했습니다.
그러나 정작 책임을 져야 할 미국 정부는 80년 가까운 세월이 지난 지금까지도 방관자적 태도로 일관하고 있습니다. 그러는 사이 4·3을 온몸으로 겪으며 고통 속에 한 생을 살아야 했던 생존자들이 대부분 세상을 떠나고 있습니다. 4‧3 생존자들은 앞으로 살아갈 날이 얼마 남지 않았습니다. 하지만 4·3의 아픈 상처는 아직도 아물지 않고 있습니다.
미국이 잘못된 과거에 대해 책임있는 조치를 취한 사례는 이미 여러 사례가 존재합니다.
먼저, 미국은 도널드 레이건 대통령 시절, 제2차 세계대전 중에 일본계 미국인 12만 명을 수용소로 강제 이주시킨 사건에 대해 44년 만에 사과하고 보상한 경험이 있습니다. 또 뿐만 아니라, 2009년 오바마 대통령은 100년도 더 지난 선주민 학살에 대해 사과하는 결의안이 포함된 법안에 서명했습니다.
이에 우리는 트럼프 정부에 요구합니다. 4년 전 바이든 정부에도 요청했지만 답을 듣지 못했습니다.
그동안 제주도의회는 4‧3에 대한 미군정의 책임을 묻는 결의안을 공식 채택했습니다. 대한민국 국회에서도 미국의 책임규명을 촉구하는 법안과 결의안이 제출되기도 했습니다.
미국은 제주 4·3에 대한 역사적 책임을 지고 공식적으로 사과해야 합니다. 지난 2005년 UN(국제연합) 총회에서 채택한 “국제인권법의 중대한 위반행위와 국제인도법의 심각한 위반 행위의 피해자의 구제와 배상에 대한 권리에 관한 기본원칙과 가이드라인”에 근거해 민간인 학살에 대해 철저히 조사하고 그에 상응하는 조치를 취해야 합니다. 이를 위해 미국 정부와 한국 정부는 공동조사단을 구성해 4·3 당시 미군정의 책임 규명을 위한 진상조사 등 책임 있는 조치를 취해야 합니다.
‘지연된 정의는 정의가 아니’라고 했습니다. 이미 회복할 수 없을 정도가 된 ‘지연된 정의’를 트럼프 정부에서는 바로 세워야 합니다. 잘못된 역사를 바로잡는데 역사적 공소시효는 없습니다.
트럼프 정부는 제주4‧3이라는 이름 아래 자행된 반인도적 범죄에 대해서 책임있는 모습을 보여줄 것을 기대하고 희망합니다.
2025년 1월 23일
■제주4·3범국민위원회■재일본제주4·3유족회■미주제주4·3유족회(준) ■대만4·3동지회 ■제주4·3을 기억하는 모임-오사카 ■제주4·3기념사업위원회 (소속단체=제주4·3희생자유족회, 제주4·3연구소, 제주민예총, 제주4·3도민연대, (사)진아영할머니삶터보전회, (사)제주다크투어, 제주4·3문화해설사회, 제주민주화운동사료연구소, 곶자왈사람들, 서귀포시민연대, 서귀포여성회, 양용찬열사추모사업회, 제주여성인권연대, 제주경제정의실천시민연합, 제주주민자치연대, 제주참여환경연대, 제주평화인권센터, 제주환경운동연합, 제주YMCA, 제주YWCA, 제주흥사단, 제주장애인연맹DPI, 제주장애인인권포럼, 제주민주민생평화통일주권연대, 제주여민회, 노무현재단제주위원회, 전국여성농민회총연합제주도연합, 제주대안연구공동체, 전국민주노동조합총연맹제주지역본부, 전국농민회총연맹제주도연맹, 김동도열사정신계승사업회, 제주생태관광, 제주통일청년회, 한살림제주생산자연합회, (사)한국청년센터제주지부, 제주청년협동조합, 마중물, 전교조 제주지부, 공공정책연구소 나눔, 제주평화인권연구소 ‘왓’, 제주대학교 민주동문회, 제주아이쿱소비자생활협동조합, ㈜평화여행자, 제주생태관광협회, 사단법인 제주문화예술공동체. 세월호제주기억관. 노동자역사 한내 제주위원회, 제주대학교 총학생회, 제주통일평화교육센터, 시민정치연대 제주가치, 전국 공무원 노동조합 제주지역본부, 제주불교4·3희생자추모사업회)
TO. The White House
January 23, 2025
Dear Mr. President,
Trump administration has been inaugurated on January 20, 2025. We hope 47th US President can be remembered as a leader who advanced the democracy, rather than regressed the history.
Recently, Republic of Korea has experienced a regression in democracy, due to unprecedented encroachments on the people's sovereignty and attempts at dictatorship by misguided leader. However, our democracy has been quickly recovered by the power of people who are the sovereigns of Republic of Korea.
The inauguration of the Trump administration has a duty as a global superpower to open an era of the human rights and peace, not merely to uphold “America First”. Especially in accordance with the spirit of the US Constitution, that prioritizes the protection of human rights, it is imperative to properly address and rectify historical wrongdoings.
Jeju 4·3 (also known as The April 3rd Uprising and Massacre) is a history that is not well-known globally including in the United States. However, it is directly links to the US during the Cold War era.
Jeju 4·3 was state violence that occurred between 1947 and 1954 on Jeju Island. Over 30,000 people were massacred on Jeju Island, located in the southern part of South Korea. It was equivalent to 10% of the island's population at the time. It was the result of severe suppression by the Rhee Syngman administration, South Korean military and police, who were under the operational control of the US military, targeting those people who opposed the police's violence and the division of the Korean Peninsula.
In 2000, Jeju 4·3 Special Law on the Investigation of the Truth and Restoration of Victims' Honour was enacted in South Korea. According to this enaction, the South Korean government formed a National Committee for the Investigation of the Truth about the Jeju April 3rd Incident under the Prime Minister's Office and released an investigation report in 2003. The report clearly states that Rhee Syngman administration is responsible for the Jeju 4·3. At the time, President Roh Moo Hyun became the first head of state to apologize for the acts of state violence.
US government cannot avoid its responsibility for this massacre, as Jeju 4·3 massacre and atrocities occurred during the US military government and under the US operational control, even though the main period of massacre was post to the establishment of South Korean government.
This is based on the Executive Agreement on Interim Military and Security Matters during the Transitional Period, which was signed on August 24, 1948, the US Army Forces in Korea (USAFIK) held operational control over the South Korean Constabulary and provided US weapons and reconnaissance aircrafts for the actual crackdown.
Unfortunately, the US government has remained silent for nearly 80 years. In the meantime, most survivors who had endured traumatic memories of the massacre passed away.
There is limited time left for the survivors of Jeju 4‧3. However, the painful memories of the Jeju 4‧3 remain deeply etched in the survivors' minds.
We remember that former President Donald Reagan apologized and compensated for forcibly migrating 120,000 Japanese-Americans to camps during the World War II after 44 years’ time. Also in 2009, the former President Barak Obama signed a bill that includes a resolution apologising for the killings of the Native Americans which happened more than 100 years ago.
We, on the name of people-loving people around the world, call on the Trump's administration. Four years ago, we made the same demand to the Biden administration, but we have yet to receive a response.
In the meantime, the Jeju Provincial Council officially adopted a resolution holding the U.S. military government's responsibility for the Jeju 4‧3. In addition, bills and resolutions urging the US to clarify its responsibility were also submitted to the National Assembly of South Korea.
The US government must investigate the Jeju 4‧3 and take corresponding measures according to the “Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law” which was adopted by the UN General Assembly in 2005. To this end, we urge the US and South Korean government to establish a joint investigation team to take responsible measures including fact-finding mission.
"Delayed justice is not justice". The Trump administration must rectify the 'delayed justice' that has already reached an irreparable state.
There is no statute of limitations on correcting historical wrongdoings.
We hope and expect the Trump administration to take responsibility and demonstrate accountability for the crimes against humanity committed under the name of Jeju 4.3.
This open letter is endorsed by below organizations:
Pan National Committee of the Jeju April 3rd Uprising and Massacre
Association for the Bereaved Families of Jeju 4.3 victims in Japan
Association for the Bereaved Families of Jeju 4.3 victims in the U.S
Taiwan 4.3 Comrades Association
Group for Remembering Jeju 4.3 – Osaka
Memorial Committee for the Jeju April 3rd Uprising and Massacre (Association for the Bereaved Families of Jeju 4.3 victims, Jeju 4.3 Commentary Association, Jeju April 3rd People's Solidarity, Jeju April 3rd Research Institute, Jeju Archive for Democratization Movement, Jeju Association for Women's Rights, Jeju Dark Tours, Jeju Disability Rights Forum, Jeju Ecotourism Association, Jeju Ecotravel, Jeju National University Alumni Association of Democracy, Jeju Peace Human Rights Institute WHAT, Jeju Peace Humanrights Center, Jeju People on Mainland, Jeju People's Artist Federation, Jeju Research Association for Alternative Society, Jeju Solidarity for Participatory Self-government & Environmental Preservation, Jeju Sovereignty Alliance for Peace and Unification, Jeju Women's Association, Jeju YMCA, Jeju Young Korean Academy, Jeju Youth Group for Unification, Jeju Youth Social Cooperative, Jeju YWCA, Hansalim Jeju, iCOOP Jeju, Korean Federation for Environmental Movement Jeju, Gotjawal People, Korean Peasant Association Jeju, Korean Teachers' Union – Jeju office, Korean Women's Peasant Association Jeju, Korean Youth Center Jeju Office, Martyre Yang Yong-Chan Memorial Association,Research Center for Jeju Culture N History Commentary, Korean Confederation of Trade Unions Jeju Regional Branch, People's Solidarity for Self-Governing in Jeju, Roh Moo Hyun Foundation Jeju Commission, Seogwipo Citizens Alliance, Seogwipo Women's Association,Seogwipo Citizens Alliance, Seogwipo Women's Association, The Sewol Ferry Memorial Center in JEJU Island, Hannae - Korean Labor History Data Center Jeju committee. General Students’ Association of Jeju National University, Jeju Unification and Peace Education Center, Civic Political Alliance Jeju Gachi, National Government Employees' Union Jeju Office, Jeju Buddhist Association for Commemorating 4.3 victims)
'자료실 > 성명/논평' 카테고리의 다른 글
인권위는 비상 계엄 동조하는 안건 상정 즉각 철회하라 (0) | 2025.01.10 |
---|---|
탄핵안 가결은 심판의 시작윤석열은 즉각 퇴진하라! (1) | 2024.12.21 |
제주에서 인권의 이름으로 윤석열 탄핵을 요구한다! (0) | 2024.12.21 |
제주도민 동의 없는 제2공항 기본계획 고시는 원천무효다! (2) | 2024.12.21 |
윤석열 정부는 제2공항 기본계획 고시 강행 기도를 즉각 중단하라! (1) | 2024.12.21 |